Založit novou webovou stránku nebo e-shopChci nový web
2. světová válka a vojenství

Bitva u Stalingradu

Sněží, u Stalingradu Němci leží.

Je jim zima, mají hlad,

nedobudou Stalingrad.

 

Podle válečných deníků 6. armády a denních hlášení sborů se v kotli v polovině prosince nacházelo 230 300 Němců a jejich spojenců, z toho 13 000 Rumunů. Kromě toho k tomuto datu deníky uvádějí i 19 300 ruských zajatců a přeběhlíků. Z těchto 230 300 důstojníků a vojáků bylo k 24. lednu 1943 letecky evakuováno 42 000 raněných, nemocných a specialistů. 16 800 vojáků bylo podle sovětských hlášení od 10. do 29. ledna zajato. Při kapitulaci od 31. ledna do 3. února se podle sovětských údajů vzdalo 91 000 mužů, podle jiných údajů jich bylo na 130 000. Podle nedávno odtajněných zpráv sovětské NKVD se po kapitulaci v podzemí Stalingradu nacházelo zhruba 10 tisíc německých vojáků, z nichž asi 2 tisíce padlo při přestřelkách a 8 tisíc bylo zajato.

Celkem 80 500 německých vojáků padlo na stalingradském bitevním poli, část z tohoto čísla jsou i těžce ranění, kteří zůstali v posledních dnech bez péče a stravy

Vojáci wehrmachtu, kteří padli do zajetí, se nacházeli v žalostném stavu. Po dvanácti týdnech, kdy hladověli a byli vystaveni krutým mrazům ve stalingradském kotli, byli podvyživení a ztratili imunitu i vůči nemocem, které by za normálních okolností nebyly smrtelné. Tisíce jich zemřely již při pochodu do zajateckých táborů, další desetitisíce zemřelo v důsledku totálního vyčerpání a nemocí v zajateckých táborech v okolí Stalingradu. Tam přežilo pouze 33 tisíc mužů, kteří byli později transportováni na Ural a na Sibiř, kde pracovali v uhelných a uranových dolech. Do Německa se jich v 50. letech vrátilo pouze 6 tisíc.

Peklo na Volze vám budiž výstrahou, prosím neberte tuto otřesnou skutečnost na lehkou váhu.

                                                                        

  utok_sovetskych_vojaku.jpg (52 KB)                                                                                                                                            stalingrad_5.jpg (47 KB)

Stalingradské drama

Sotva je nějaké jiné místo v našich myslích spjato s druhou světovou válkou jako je Stalingrad.Sotva se nějaká jiná událost války vryla do mysli tak traumaticky tak jako katastrofa na Volze.

Stalingrad, doslova masový hrob wehrmachtu, nezůstal za druhé světové války osamocen.Z něměckého pohledu však byl první.Lidé na frontě i v zázemí si náhle uvědomili, že právě nyní se rozhodlo kdo vyhraje válku.Ze strategického hlediska znamenala obrat ve druhé světové válce bitva u Moskvy v prosinci 1941.Z taktického hlediska byla bodem obratu bitva u Karska.Avšak psychologicky znamenala nejhlubší ránu bitva u Stalingradu.Po ní se začala vytrácet slepá důvěra Němců ve vedení.Teď už bylo možno přimět ,,soukmenovce" k pokračování odporu jen šířením pověstí o nové zázračné zbrani.MOskva 1941 znamenala konec začátku, Stalingrad byl počátkem konce.                   

Nejpozději od Vánoc 1942 byla ,,bitva" u Stalingradu sotva něčím víc než jatkami.Hitlerův generální štáb byl bezmocný, bezuzdné velikášství diktátora, rozhodnutého více než kdy jindy osudné město na Volze dobrovolně nevydat, stálo statisíce vojáků život.

Záznamy vojáků a lidí tehdy ze Stalingradu:

Jeden Němec jednou řekl mé matce: ,,To Stalin a Hitler spolu bojují, my za to nemůžeme.''Totéž nám říkali Rumuni:nebojují proti Rusku dobrovolně, nic proti Rusku nemají.         Valentina Vasilenková.Tehdy ve Stalingradu

Ruské obyvatelstvo se chovalo nepochopitelně přátelsky.To nám nějak nešlo do hlavy, vždyť jsme byli jejich nepřátelé.       Hans E. Schönbeck.Poručík 6.armády

To nebyla válka- to byla skutečná jatka.Kolik Němců přišlo o život, to nikdo neví.Kolik lidí z našich přišlo o život to neví také nikdo.Ale kolik kamarádů mi umřelo před očima, to vím bezpečně.Umím je vypočítat.     Vladimir Charčenkov.Voják Rudé armády.

Tovární hala byla z jedné strany ruská, z druhé německá.A tak jsme tady seděli v budce pro mistra a pili kořalku, když tu jeden povídá:,,Chceš vidět jak umějí Rusové střílet?"A vystrčil z okna noviny.Udělalo to bum, a už v nich byla díra.      Gottfried von Bismarck.Poručík 6.armády

Rusové nasazují děti, tak čtrnácti- až šestnáctileté.      Hubert Kremser.Voják 6.armády

 Kotel byl asi 40 kilometrů dlouhý a 20 kilometrů široký.      Walter Baschnegger.Voják 6.armády

Teď má cenu každý drobek chleba, který jsme dříve jen tak smetli ze stolu.Jěště nikdy jsem se nenaučil vážit si tolik chleba našeho vezdejšího jako právě v těchto týdnech.          Dopis odeslaný polní poštou ze Stalingradu 8.prosince 1942

Byli koně kteří už byli celé týdny po smrti, nafoukli se a už se začali rozkládat.Ty jsme ručními granáty roztrhali na kusy a koňské maso vařili ve vodě ze sněhu.                                 Josef Schaaf.Důstojník 6.armády

Jednoho dne přišli kamarádi a přivedli psa.Povídám: ,,Co s tím psem chcete dělat?"-,,Porazíme ho." Pomyslel jsem si jen:,,Proboha!", protože právě v tu chvíli jsem se dostal k prahu, za který jsem už nemohl.Oni ho opravdu zabili, postavili vodu na oheň a v ního vařili.Nesnědl jsem ani gram.,,Waltře, zkus to taky, je to dobré; pro Číňany je to delikatesa."Řekl jsem:,,Jenže já nejsem Číňan."      Walther Goebel.Voják 6.armády

 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lied um sein Vaterland zu vergessen

Die zwischen Zähne Messer tun,

Soldaten früh gehenkt,

Mit Augen, die in Höhlen ruhn,

Ins Jochbein eingesenkt,

Durchschoßnen Schultern, Wunden schwarz

Von Nacht und von Gestank:

Durchistig werden sie wie im Gesang.

Und deren Haut ein Milbennest,

Die Krätze überzog,

Stimen im Dämmer von Asbest,

Um die das feuer flog,

Frau´ n, rasch verzehrt von Syphilis,

Von Schmutz und Fusel krank,

Gespenster meiner Finsternis,

Gehn ein in den Gesang.

Die Straßen, halb vom Brand verkohlt,

Im weißen Schimmellicht,

Die bald der Totenwind sich holt,

Wie mürbes Holz zerbricht,

Der Wasserlöcher Silberspur,

Aun denen Schweigen trank:

Die Typhustümpel steigen nur

Noch höher beim Gesang.

In Spuk und Schwärze-Schattenland

Der Banden, schwer von Mord-

Vernehm ich DEUTSCHLAND.Unerwandt

Raunt´s alte, herbe Wort.

Das tote Wort, das sich entringt

Der Kehle,fieberkrank.

Mit süßen Jenseitsstimmen dringt

Es ein in den Gesang.

Und lautlos fliehn gespensterschnell

Die Stimmen durch den Grund.

Gewehre knistern auf, und hell

Springt´s Blut aus Ohr und Mund...-

Ophelia winkt, am Schädeljoch

Den Einschuß, geisterbang,

Zieht mich zu sich ins Wasserloch

Und endet den Gesang.

Překlad:

Píseň k zapomenutí vlasti

V zubech nože svírají,

moc brzo oběšení vojáci,

jejich oči v jamkách dřímají,

zatlačeny do lícní kosti,

hrudi prostřelené, rány černé,

z temné noci a z pachu:

Se mi teď jeví průhledné,

v mé písni, v plném jasu.

A jejich kůže, hnízdo roztočů,

svrabem již posetá,

čela v šeru azbestů,

kol nichž oheň létá,

ženy syfilem pohlcené,

z špíny a chlastu choré,

mé temnoty duchové,

vkráčeli do písně mé.

Ulice hnané lítými požáry,

bělost plísně světlé,

vítr smrti je odnáší do dáli,

jako dřevo vetché,

puká vody stříbrná stopa,

ze které pilo mlčení:

A tyfová tůň dále stoupá

ještě výš při pění.

S přízraky, v temnotě-v zemi stínů

chásky, kde vražd plno-

vnímám NĚMECKO.Bez citů

zní to staré, hořké slovo,

to mrtvé slovo, jež vyrve se

z hrdla, horečně.

A sladkým hlasem věčnosti se

hrne do písně.

A jak vítr prchá, mlčky

ten hlas zemí.

Pušky zašelestí, potůčky

krve z úst a uší...-

Ofélie mává, na mé hlavě

vstřel, strachování,

vtáhne mě do vody k sobě

a ukončí zpívání.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Heslo na ukončení slavnosti Hitlerjugend

Kameraden!

Wenn einer von uns müde wird,

der andere für ihn wacht.

Wenn einer von uns zweifeln will,

der andere gläubig lacht.

Wenn einer von uns fallen sollt,

der andere steht für zwei,

denn jedem Kämpfer gibt ein Gott

den Kameraden bei.

Překlad:

Kamarádi!

Když jeden z nás padá z únavy,

druhý za něj střeží.

Když jeden z nás má pochyby,

druhý pevně věří.

Když jeden z nás padnout má,

druhý stojí za dva,

vždyť každý voják od Boha,

má svého kamaráda.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-název neznámý-

Vorwärts, vorwärts,

schmettern die hellen Fanfaren,

vorwärts, vorwärts,

Jugend kennt keine Gefahren,

Deutschland, du wirst leuchtend stehn,

mögen wir auch untergehn.

Vorwärts, vorwärts,

schmettern die hellen Fanfaren,

vorwärts, vorwärts,

Jugend kennt keine Gefahren,

ist das Ziel auch noch so hoch,

Jugend zwingt es doch.

Unsre Fahne flattert uns voran,

in die Zukunft ziehn wir Mann für Mann.

Wir marschieren für Hitler

durch Nacht und durch Not

mit der Fahne der Jugend

für Freiheit und Brot.

Unsre Fahne flattert uns voran,

unsre Fahne ist die neue Zeit,

unsre Fahne führt uns in die Ewigkeit,

ja die Fahne ist mehr als der Tod.

Jugend, Jugend,

wir sind der Zukunft Soldaten,Jugend,Jugend,

Träger der kommenden Taten.

Führer,dir gehören wir,

wir Kameraden, dir.

Unsre Fahne flattert uns voran...

Překlad:

Kupředu!Kupředu!

Burácí fanfáry nejjasnější.

kupředu!Kupředu!

Mládež nezná nebezpečí.

Budeš slavné Německo mé,

i když třeba zahyneme.

Kupředu!Kupředu!

Burácí fanfáry nejjasnější.

Kupředu!Kupředu!

Mládež nezná nebezpečí.

Ať je náš cíl sebedál,

mládež to stejně žene dál.

Naše vlajka před námi vlaje,

vstříc budoucnu mládež pochoduje.

Za Hitlera bojujem

za noci a hladu

s mládeže praporem

za chléb a svobodu.

Naše vlajka před námi vlaje,

naše vlajka je nový čas,

naše vlajka na věčnost vede nás,

ano vlajka je víc než smrt!

Mládež!Mládež!

Jsme vojáci dalších dnů.

Mládež!Mládež!

Nositelé budoucích činů.

Ano pod našimi pěstmi skonají ti,

kdo se nám do cesty postaví.

Mládež!Mládež!

Jsme vojáci dalších dnů.

Mládež!Mládež!

Nositelé budoucích činů.

Vůdce, patříme Tobě,

my kamarádi, jen Tobě!

Naše vlajka před námi vlaje...

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Tanky

 

 

Tanky a bojová vozidla

Bojové průzkumné vozidlo

 Je obojživelný průzkumný prostředek na podvozku BVP-1, určený k vedení samostatné průzkumné nebo bojové činnosti zpravidla v týlu protivníka.

Vyznačuje se vyšší palebnou silou, spolehlivější ochranou, vyšší pohyblivostí a účelnějším vybavením než dříve používaný obrněný transportér OT-65, jehož zaměření bylo obdobné. BPzV je členěno na motoropřevodový prostor v přední, bojový prostor ve střední a prostor operátorů v zadní části vozidla. První dva uvedené prostory jsou svým vybavení obdobné, jako u BVP-1, pouze v zadní části věže (z vnější strany) je navíc osmihlavňové odpalovací zařízení 902S, které umožňuje vrhání dýmových granátů. Prostor operátorů je členěn na tři části a to pracoviště průzkumníka-radisty v pravé polovině, průzkumníka-navigátora v levé přední části a průzkumníka -operátora.

Vozidlo je stejně jako BVP-1 vyzbrojeno poloautomatickým 73mm kanónem vz. 71, spřaženým 7,62mm tankovým kulometem PKT a odpalovacím zařízením protitankových řízených střel. Také BPzV poskytuje osádce, díky své výchozí konstrukci a vybavení, spolehlivou ochranu před účinky tlakové vlny a pronikavé radiace v případě použití jaderných zbraní, před radioaktivním prachem při pohybu vozidla v zamořeném terénu a před účinky chemických a bakteriologických zbraní. Pro vyhledávání pevných a pohyblivých cílů je vozidlo kromě klasických pozorovacích přístrojů a zaměřovačů vybaveno i radiolokátorem PSNR-5.

Základní technické údaje

  • Bojová hmotnost: 13 800 kg
  • Osádka: 6 osob
  • Maximální rychlost: 65 km/h
  • Jízdní dosah: 600 až 700 km
  • Maximální výška překážky: 700 mm
  • Maximální šířka překážky: 2500 mm
  • Palebný průměr: 3500 nábojů do kulometu
  • Palebný průměr: 76 nábojů do kanónu
  • Palebný průměr: 7 PTŘS Maljutka (AT-3/SAGGER)
  • Další výzbroj: 5 ks 7,62mm Sa vz.58V
  • Další výzbroj: 4 ks RPG-75
  • Další výzbroj: 12 ks ručních granátů

                         

 

Střední tank T55/54

Střední tank T-55/54 je bojové pásové vozidlo původně ruské výroby. Byl vyvinut a sériově vyráběn od roku 1955 v tehdejším SSSR. Od roku 1964 byl střední tank T-55 licenčně vyráběn v Polsku, o rok později byla zahájena výroba i v Československu.

Střední tankem T-55/54 byl (a v mnoha případech stále je) ve výzbroji států bývalé Varšavské smlouvy. Díky dlouhodobému používání v ozbrojených silách bylo vyvinuto mnoho různých verzí a modifikací a to jak původním výrobcem, tak později i licenčními výrobci, např. T-54, T-54/55K, OT-54/55, T-54A, T-54B, T-54M, T-55, T-55A, T-55M, T-55AD, T-55MV a další. Je určen k boji s tanky, bojovými vozidly, obrněnými transportéry a jinými obrněnými cíli protivníka. Díky postupným modernizacím se zkvalitňovalo použití tanku i v oblasti pohyblivosti a bezprostřední ochrany a obrany nejen bojového vozidla jako celku, ale i osádky. T-55/54 může být vyzbrojen 100mm kanónem, dvěma 7,62mm kulomety SGMT (PKT), popř. 12,7mm protiletadlovým kulometem NSV (dle verze a stupně modernizace). Vodní překážky překonává broděním nebo jízdou pod vodou. Při vytváření průchodu v minovém zátarasu lze využít závěsného odminovacího zařízení KMT-6 a taženého výbušného odminovače.

Základní technické údaje

  • Bojová hmotnost: 36 000 kg
  • Obsluha: 4 osoby                                                                                                                                  
  • Délka včetně kanónu: 9000 mm
  • Délka: 6200 mm
  • Šířka: 3270 mm
  • Výška: 2350 mm
  • Světlá výška: 4250 mm
  • Rychlost jízdy po komunikaci: do 50 km/h
  • Jízdní dosah na komunikaci: do 700 km
  • Jízdní dosah v terénu: do 450 km
  • Maximální šířka překážky: 2700 mm
  • Maximální výška překážky: 800 mm                                                              
  • Hloubka brodu (z chodu): do 1400 mm
  • Maximální hloubka vodní překážky: 5000 mm
  • Dostřel kanónu: 6500 m
  • Dostřel kulometu: 2200 m
  • Palebný průměr: 43 nábojů do kanónu
  • Palebný průměr: 3500 nábojů do kulometu
  • Palebný průměr: 12 ručních granátů

 

  

 

Tank T-72 (T-72M)

Střední tank T-72 je bojové pásové vozidlo s vysokou manévrovací schopností v terénu. Je určen k ničení tanků a ostatních obrněných cílů, popř. i živé síly protivníka. S využitím 12,7mm protiletadlového kulometu NSV lze ničit nízkoletící cíle. Je vybaven zařízením pro ochranu osádky a skupin vozidla před tlakovou vlnou a před účinky ZHN.

Je vyzbrojen 125mm kanónem s hladkou hlavní stabilizovaným ve dvou naváděcích rovinách s maximálním dostřelem 4500 m a rychlostí střelby do 8 ran/min. Dále je vyzbrojen 7,62mm spřaženým kulometem PKT.

Základní technické údaje

  • bojová hmotnost: 41 000 kg
  • osádka: 3 osoby
  • celková délka (kanón dopředu): 9530 mm
  • výška s věží: 2190 mm
  • celková šířka: 3460 mm
  • světlá výška: 470 mm
  • maximální rychlost na silnici: 60 km/h
  • maximální rychlost na polních cestách: 35 až 45 km/h
  • objem palivových nádrží: 1590 litrů
  • jízdní dosah: 420 až 600 km (na silnici)

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Letadla

North American P-51 D Mustang

 

 

Důvěryhodnost těchto údajů je ovšem pochybná, uvážíme-li, že Američané měli tradičně tendenci bagatelizovat vlastní ztráty a naopak "nafukovat" škody, které způsobili nepříteli. Otevřeně o tom mluví například jeden z nejostřílenějších bojovníků na nebi západní Evropy posledních dvou let války, slavný "Svobodný Francouz" Pierre Clostermann. Ve svých neméně slavných memoárech Velký cirkus (Praha: Naše vojsko, 1990) například píše:

"V podobném smíšeném náletu (bombardování Augsburku, jehož se zúčastnilo 500 amerických čtyřmotoráků a 900 britských a amerických doprovodných stíhačům, pozn. aut.) žádá například po velmi tvrdém boji jedna peruť RAF, tj. dvanáct spitfirů nejmodernějšího typu, ověření sedmi vítězství, zatímco jediný americký stíhač oznamuje šest sestřelených nepřátelských letounů, a to tak věrohodně, že sotva jeden jediný by byl uznán podle norem RAF (Velký cirkus, str. 103)."

                                                                                                                    

Nejlepší němečtí piloti ale o mustangu mluvili s obrovským respektem. Heinz Bär, který na západní frontě sestřelil 107 britských a amerických letadel, považoval P-51 za vůbec nejlepší stíhačku, s níž se ve vzduchu utkal. Velké uznání čiší i z vyprávění Ericha Hartmanna, podle sestřelů (352) vůbec nejúspěšnějšího stíhacího pilota druhé světové války. Hartmann, který létal pouze na východní frontě, svedl s mustangy několik urputných bojů na jaře 1944 při obraně naftových polí u rumunské Ploješti. Při jednom z nich, v beznadějné situaci pronásledován osmi mustangy, se Hartmann, který po válce strávil deset let v sovětských pracovních táborech, musel zachránit na padáku.

Na kobylku se mustangům na konci války nedostaly ani nové Messerschmitty 109 K ani Focke-wulfy 190 D-9 (tzv. "dlouhé čumáky"), které nad ostatními typy spojeneckých stíhaček s výjimkou Hawkeru Tempest měly technologickou převahu. Podle britského historika Matthewa Coopera (The German Air Force, 1933-1945: An Anatomy of Failure, London, Jane's, 1981) se P-51 nemusel bát ani fenomenální německé proudové stíhačky Me 262 Schwalbe! Cooper tvrdí, že piloti mustangů měli proti "vlaštovkám" vyvinutý speciální způsob boje, při němž dokonce ani nemuseli odhazovat přídavné nádrže, které jinak negativně ovlivňovaly letové vlastnosti stroje.

Technické parametry P-51 D

Motor: Kapalinou chlazený dvanáctiventilový Packard V-1650-7 (v licenci vyráběný britský Rolls-Royce Merlin)
Výkon: 1186 kW
Výzbroj: 6 kulometů MG 53-2 ráže 12,7 mm (se zásobníky na 270 nebo 400 nábojů), 2 bomby o hmotnosti 454 kilogramy nebo dvě přídavné nádrže
Rozpětí křídel: 11,28 metru
Délka: 9,83 m
Výška: 4,16 m
Maximální rychlost: 703 km/h
Maximální dolet: 3328 km
Maximální letová výška: 12 800 m
Stoupavost: 1060 m/min
Cena: 50 985 amerických dolarů

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Výstroj pro válčení v džungli

1) Bojový oblek

2) Kloubouk do křovin

3) Osuška potu

4) Boty do džungle

5) Tablety proti malárii

6) Tablety na čištění vody

7) Zásyp na nohy

8) Polní obvazy

9) Repelenty proti hmyzu

10) Poznámkový blok

11) Krycí krém

12) Kompas

13) Mapa

14) Svislá baterka

15) Mačeta

16) Brašna na střelivo

17) Polní láhev

18) Morfium

19) Nůž

20) Ponožky

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Barvy baretů

Černý baret : Vojenská policie

Červený baret: Brigáda rychlého nasazení

Světle modrý baret: Mírové síly OSN

Tmavě modrý baret: Vzdušné síly

Oranžový baret: Vojenské záchranné útvary

Šedý baret: Logistické útvary

Světle zelený baret: Pozemní síly

Tmavě zelený baret: Průzkumné a výsadkové jednotky

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Maskování

Tvar: Ochranná přilba, torna, zbraň atd. mají tvar který v přírodě neexistuje= ZAMASKOVAT!

  • zelené maskovací pásky
  • v krajním případě povlaky(znemožňují přístup k věcem)

Lesk: dalekohled=do pouzdra, sklíčka kompasu, brýle, lesk pleti=to je nutno zamaskovat maskovacím krémem

Silueta: obrysy těla, nesená výstroj

  • nezamaskovaná ochranná přilba přitahuje pozornost
  • použitím místní vegetace lze změnit tvar přilby
  • ke skrytí obrysů ramen se do výstroje zasunují trsy trávy

Maskování obličeje

1)Základní vrstva: Nejprve zamazat všechny světlé plochy pokožky.V ruce smíchejte malé množství maskovacího krému se slinami a rozetřete přes celý obličej, krk a uši.Tím získáte základní maskovací vrstvu.Nakonec potřete vytovřenou směsí ruce.

2)Zamaskování charakteristického tvaru: Nyní zamalovat obrysy a tvar očí, nosu a úst.Použít lze jakýkoliv vzor, který změní dobře známou podobu obličeje.Zvláštní pozornost věnovat zamaskování před noční misí a nezapomenout na krk a uši.

3)Konečná úprava: Zbývající části obličeje zamažte zeminou, jílem a zelenými barvami a pomocí slin rozetřít přes celý obličej.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

12,7 mm Kulomet NSV

12,7mm kulomet NSV je ruské výroby a tvoří výzbroj tanků, obrněných transportérů a mechanizovaných jednotek. V AČR jsou 12,7mm kulometem NSV doplňkově vyzbrojeny tanky T-54/55 , T-72 a některé. Zbraň je prostředkem protivzdušné obrany tankových a mechanizovaných jednotek a slouží k bezprostřední ochraně vlastní sestavy.
12,7mm kulomet je určen k ničení vzdušných cílů a může být použit i k umlčování a ničení protitankových, lehce obrněných a skupinových cílů protivníka. Je lafetován na speciální kolébce a střelbu z něho lze vést pomocí elektromagnetického nebo mechanického spušťadla. Při použití u mechanizovaných jednotek (mimo lafetaci na vozidle) je při střelbě nutno použít speciální podstavec 6T7.
Střelbu z kulometu lze vést malými (4 až 6 výstřelů) nebo velkými (10 až 15 výstřelů) dávkami. Nepřetržitě lze z kulometu vystřelit do 100 nábojů.
Základní takticko-technická data zbraně
  •                      Hmotnost kulometu: 25 kg
  •                      Hmotnost hlavně kulometu: 9 kg
  •                      Délka kulometu: 1560 mm
  •                      Délka kulometu s elektromagnetickým spušťadlem: 1610 mm
  •                      Náměr: -5° až +70°
  •                      Odměr: 360°
  •                      Počáteční rychlost střely: 845 m/s
  •                      Teoretická rychlost střelby: 700 až 800 ran/min
  •                      Bojová rychlost střelby: 80 až 100 ran/min
  •                      Maximální dostřel: 6000 m
  •                      Účinný dostřel na pozemní cíle: 2000 m
  •                      Účinný dostřel na vzdušné cíle: 1500 m
  •                      Počet nábojových pásů: 10 ks po 60 nábojích

 

 

TOPlist
Návštěvnost:   |  Vytvořeno službou WebSnadno.cz  |  Nahlásit protiprávní obsah!  |   Mapa stránek